Welcome Guest ( Log In | Register ) · View New Posts
| arnab |
Jul 13 2008, 09:25 AM
Post
#1
|
![]() bandwidth glutton Group: founding members Posts: 15126 Joined: 21-July 04 From: northfield, minnesota Member No.: 1 |
link
QUOTE Translation has a future. The National Knowledge Commission, set up in 2006 by the Prime Minister, has cleared the setting up of the National Translation Mission (NTM) in just the last week of June. To be implemented by the Mysore-based Central Institute of Indian Languages (CIIL), the ambitious exercise will also involve the Commission for Scientific and Technical Terminology (CSTT), the National Council for Educational Research and Training (NCERT), the National Book Trust (NBT), the University Grants Commission (UGC), the Sahitya Akademi, the Granth Akademies and public library networks. NTM will be expected to make available good-quality translation of knowledge-based texts into all eighth Schedule languages — that's 22 at the last count —Assamese, Bangla, Bodo, Dogri, Gujarati, Hindi, Kannada, Kashmiri, Konkani, Maithili, Malayalam, Manipuri, Marathi, Nepali Oriya Punjabi Sanskrit Santhali Sindhi Tamil Telugu And Urdu. Its brief includes generating high-quality translation tools such as dictionaries and software, education of translator, development of scientific and technical terminology in all of the above and promotion of machine translation and machine-aided translation. The plan is to translate 2,500 books in this plan period and another 8,000 in the next five years. The central government has released Rs 99 crore under the 11th Plan. Part of these monies will be used to hire the 8,000 translators 2,000 copy editors and 2,000 evaluators required for the mission. -------------------- yeh sab kya ho raha hai, beta duryodhan? arnab@anothersubcontinent.com |
![]() ![]() |
| vaathsyaayana |
Jul 30 2008, 12:41 AM
Post
#2
|
|
member Group: regular contributors Posts: 64 Joined: 16-July 08 Member No.: 30154 |
(i) Would anyone here help me translate a book on cancer biology from English to Tamil? At least a single chapter? This post has been edited by vaathsyaayana: Jul 30 2008, 02:20 AM |
arnab national translation mission (india) Jul 13 2008, 09:25 AM
Matilda An ambitious project that sounds very promising.
... Jul 13 2008, 10:04 AM
vaathsyaayana (i) A few other articles that I'd like to tran... Jul 30 2008, 02:09 AM
vaathsyaayana (i) Indian school textbooks published online (from... Jul 30 2008, 02:35 PM
shahpar
The NCERT (India's National Council of Educat... Jul 30 2008, 02:52 PM
vaathsyaayana
[quote name='vaathsyaayana' post='183641' date='J... Jul 30 2008, 03:07 PM
shahpar thanks so much! clicking on the titles worked... Jul 30 2008, 11:14 PM
raavi
thanks so much! clicking on the titles worke... Jul 31 2008, 08:15 AM![]() ![]() |
| Lo-Fi Version | Time is now: 9th September 2010 - 03:01 PM |